Новости

Диплом нужно заверять апостилем Швейцарии, чтобы он был действителен в других странах

Апостиль в Швейцарии: к кому обратиться

Нужно ли документы заверять апостилем Швейцарии?

Иметь диплом швейцарского вуза – мечта многих молодых людей, в том числе россиян. Тому есть причины: многоязычное образование, высокий рейтинг швейцарского образования на рынке труда. Только швейцарский диплом, недостаточно просто получить, чтобы использовать по всему миру. Образовательные документы из Швейцарии нужно заверять апостилем. Иначе за пределами страны они не имеют юридической силы. Сама процедура получения апостиля несложная, если бы не особая политическая форма устройства Швейцарии. Ее области – кантоны Швейцарии, по-своему независимы. Еще сложнее понять, на каком языке говорят в Швейцарии. И все кантоны Швейцарии имеют право легализовать документы.

Сейчас слово «апостиль» знакомо всем, кто планирует использовать свои документы за границей. Это штамп стандартной для разных стран формы, предназначенный для подтверждения подлинности документа. Заверять апостилем Швейцарии документы нужно не для всех стран Апостили в качестве легализации используют примерно в ста двадцати странах. Это государства, которые ратифицировали Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года. После подписания Конвенции слово «апостиль» прочно вошло в международный лексикон.

До введения упрощённой системы легализации процесс был крайне трудоёмким. Каждый документ требовал поэтапного заверения. То есть сначала в стране происхождения, а в финале – в консульстве государства, где бумаги будут использоваться. Такой многоступенчатый процесс называется консульской или полной легализацией. В Швейцарии эта процедура до сих пор актуальна для стран, не присоединившихся к Гаагской конвенции.

Особенность в том, что каждый этап занимает от нескольких дней до недель. Для России, однако, с 1991 года действует упрощённый порядок – российские документы для Швейцарии и наоборот необходимо заверять апостилем Швейцарии. Апостилирование сокращает сроки легализации до нескольких дней.

Кантоны Швейцарии

Как легализовать документы Швейцарии

Несмотря на распространённость апостиля, консульская легализация в Швейцарии сохраняет свою актуальность. Она обязательна для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию (например, Канада, ОАЭ, Катар). В таких случаях документы (свидетельства о рождении, договоры, судебные решения) проходят все традиционные этапы. Это заверение у нотариуса, в кантональных органах, потом в МИДе Швейцарии, наконец в иностранном консульстве.

апостилируем документы

Нужно поставить апостиль?

Отправьте нам заявку и копию документа, мы быстро оценим сроки и стоимость.

В Швейцарии апостили проставляют на следующие документы:

  • выписки из Торгового реестра;
  • нотариальные акты;
  • судебные документы: приговоры и судебные решения;
  • переводы, сделанные судебным переводчиком
  • дипломы, аттестаты, свидетельства о присвоении степени;
  • иные официальные документы, выданные швейцарскими органами власти.

Форма устройства — катоны Швейцарии

Форма устройства Швейцарии очень сложная. Хотя она и считается отдельным государством, правильнее сказать, что это «содружество» нескольких областей – кантонов. Швейцария состоит из 23 кантонов и 3 полукантонов. Да, есть в Швейцарии и такое понятие. Этот статус особенно заметен в выборном законодательстве государства. Полукантоны, например, отправляют в Совет кантоном не по 2, а по одному представителю.

Вообще, Швейцария очень интересна в политическом планет. Даже столицей страны можно назвать не один, а целых три города: Женеву, Цюрих и Берн.

На каком языке говорят в Швейцарии?

Обычно апостиль проставляют на государственном языке страны. Но  на каком языке говорят в Швейцарии, и на каком языке проставляют апостиль? Вообще, кантоны Швейцарии признают четыре официальных языка: французский, итальянский, ретороманский и немецкий.

Например, Женева – это, в основном, франкоговорящий кантон. И, в связи с формой устройства Швейцарии апостиль может проставляться на основном языке кантона. При необходимости штамп дублируется на английский язык.

Расскажем, на каком языке говорят в Швейцарии

Таким образом, перед тем как поставить апостиль, важно знать, на каком языке говорят в Швейцарии. Точнее, в нужном вам кантоне. И исходя из этого, вы можете заказать перевод документа на русский язык.

Кто и как проставляет апостиль в катонах Швейцарии

В Швейцарии апостиль можно поставить в двух инстанциях: в Федеральной канцелярии (которая подчиняется Министерству юстиции) и администрациях кантонов.

апостилируем документы

Нужно поставить апостиль?

Отправьте нам заявку и копию документа, мы быстро оценим сроки и стоимость.

За получением апостиля в Федеральной канцелярии можно обратиться только по почте.

В Федеральной канцелярии можно получить апостиль:

  • на справку о несудимости;
  • на документы Федеральных ведомств и учреждений, например, на дипломы Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL), Швейцарского федерального технологического института в Цюрихе (ETH Zürich);
  • на документы, выданные Федеральным органом по надзору за финансовыми рынками (FINMA);
  • на документы, выданные Федеральным судом, прокуратурой Конфедерации.

Прочие документы, в том числе свидетельства загса, апостилируют власти кантонов Швейцарии. При этом апостиль ставят по территориальному признаку. Это значит, что в одном кантоне нельзя поставить апостиль на аттестат, выданный в школе другого кантона.

Стоимость апостиля в Швейцарии – 20 швейцарских франков. Оплатить апостиль можно только в швейцарских франках и только франками.

Не нашли интересующую информацию на этой странице?

Узнать подробнее о необходимых документах и оформления вида на жительство для учебы, работы и переезда в зарубежные страны можно у специалистов нашего сервиса быстро и бесплатно.

Чем мы можем помочь?

Вы можете положиться на наших специалистов по всем вопросам подготовки документов в России и за рубежом. Мы организуем представление ваших интересов у нотариуса, в ведомствах, государственных органах, оформляем и легализуем документы, вносим и исправляем реестровые записи в России и в за рубежом.

Почему так много людей обращаются к нам повторно?

Мы сотрудничаем с юристами, нотариусами, адвокатами, переводчиками. Сеть наших партнеров включает специалистов из 120+ зарубежных стран. Именно поэтому мы готовим  апостиль, нострификацию и консульскую легализацию по всем правилам. Мы работаем быстро, готовим стандартные документы всего за 1-3 дня. 

Наши документы принимают за рубежом все официальные инстанции и органы власти на 100%. Поэтому наши клиенты считают, что наш сервис — самый эффективный и недорогой. 

Поделиться

Что вам интересно?

Читать

Найдите нужную вам информацию в разделе:

Контакты

Чтобы заказать документы, не обязательно приезжать в офис. Напишите нам любым удобным способом.

Задайте ваш вопрос

Если вы не нашли ответ на свой вопрос или хотите узнать подробности, просто позвоните нам!

Хотите обсудить вопрос с юристом?

Напишите ваши контакты и приложите файлы. Мы свяжемся с вами в течение 10 минут.

error: Content is protected !!