Нужна ли консульская легализация для Испании?
— Нет, достаточно нотариуса
Из России для Испании для официальных документов не требуется консульская легализация или апостиль, так как между Россией и Испанией заключено отдельное соглашение о взаимном признании официальных документов. Достаточно заверить эти документы у нотариуса.
Консульская легализация официальных и неофициальных документов: различия
Однако, стоит учитывать различия между официальными и коммерческими документами при их легализации:
- Официальные документы (например, свидетельства загсов, справки, дипломы, доверенности и другие, выданные государственными органами или нотариусами):
- Копия документа заверяется у нотариуса.
- Заверенная копия переводится на иностранный государственный язык.
- Перевод заверяется у нотариуса.
- Подлинность нотариуса заверяется в Минюсте.
- Подлинность сотрудника Минюста заверяется в Миде.
- Завершается легализация в консульстве страны назначения.
Легализация официальных документов не требуется для стран, которые признают апостиль.
- Коммерческие документы (например, уставы, договоры, счета, акты, накладные и другие, выданные коммерческими организациями):
- Копия документа заверяется у нотариуса.
- Заверенная копия переводится на иностранный государственный язык.
- Перевод заверяется у нотариуса.
- Ставится отметка в ТПП (торгово-промышленной палате).
- Завершается легализация в консульстве страны назначения.
Процедура легализации для коммерческих документов отличается от официальных и не включает апостиля даже в случае, если страна признает апостили.
Пожалуйста, учитывайте тип документов, которые необходимо легализовать, и следуйте соответствующей процедуре для каждого из них.