Словения принимает участие в Гаагской конвенции с 1992 года, и обычно для всех иностранных документов требуется апостилирование — получение штампа «Апостиль«.
Однако, существует возможность исключения для российских документов, в зависимости от требований принимающей стороны. В некоторых случаях достаточно перевести документ на словенский язык и заверить подпись переводчика у нотариуса.
Поэтому в случае отношений с Словенией особенно важно тщательно выяснять требования к документам у принимающей стороны.
Где поставить апостиль для Словении?
Если все-таки требуется апостилирование документа, следует учитывать следующее соотношение типов документов и компетентных органов:
- Апостиль на документы об образовании — Министерство образования РФ субъекта.
- Апостиль на документы ЗАГС — территориальные органы по делам ЗАГС.
- Документы ГИАЦ МВД РФ — территориальные органы МВД РФ.
- Копии судебных решений, нотариально заверенные копии любых официальных документов, документы, оформленные и выданные нотариусом — территориальные органы Министерства Юстиции РФ.
Также, при подготовке документов могут потребоваться услуги перевода на английский язык и нотариальные услуги, такие как изготовление нотариальных копий и удостоверение подписи переводчика.