Процедура консульской легализации предусматривает индивидуальное выполнение для конкретной страны. Это обусловлено тем, что одним из этапов легализации документа является посещение консульства того государства, в котором предполагается использование данного документа. Перевод для консульской легализации — неотъемлемая часть процедуры.
Чтобы документ был готов к использованию за границей, необходим его перевод. В отличие от процесса апостиля, где перевод может быть необязательным, процедура консульской легализации всегда включает в себя перевод документа.
В связи с этим, возникает несколько вопросов. Когда и как следует осуществить перевод документа? Можно ли выполнить перевод самостоятельно, если владеешь соответствующим иностранным языком? Как подтвердить, что перевод соответствует оригиналу?
Этапы перевода для консульской легализации
В начале процедуры консульской легализации вам потребуется обратиться к нотариусу с оригиналом документа. В отношении перевода существует два варианта: либо документ уже переведен, либо нотариус сам выполнит перевод.
Если документ уже переведен квалифицированным переводчиком, то нотариус подтвердит подпись переводчика (гарантируя профессионализм перевода) и подпись лица, заверившего документ.
Можно ли самостоятельно сделать перевод для консульской легализации?
Строгое правило: даже если вы специалист в области переводов, вы не можете самостоятельно переводить свои собственные документы, предназначенные для личного использования, поскольку являетесь заинтересованным лицом.
Если вы предоставили нотариусу документ без перевода, и нотариус владеет соответствующим иностранным языком, он имеет право выполнить перевод и затем заверить и перевод, и документ.
После перевода и нотариального заверения следует заверить подпись нотариуса в Министерстве юстиции Российской Федерации. Далее, подлинность печати Минюста подтверждается в Консульском департаменте МИД РФ. Последним этапом становится удостоверение документа в консульстве страны, в которой предполагается использование.
Этот процесс подтверждает подлинность документа и обеспечивает его легальный статус на территории другого государства.