2 декабря 2015 года Бразилия присоединилась к Гаагской конвенции, согласно которой в стране смогут принимать и выдавать апостиль. Конвенция вступила в силу 14 августа 2016 года. Именно с этой даты на документы нужно ставить штамп апостиль и выполнять перевод на португальский язык у авторизованного переводчика в Бразилии.
В этой статье мы рассмотрим следующие вопросы:
- Что такое апостиль и сколько стоит его поставить?
- Образец штампа апостиль.
- Где поставить апостиль на разные типы документов.
- Каким было оформление для Бразилии до апостиля.
Что такое апостиль для Бразилии?
Апостиль представляет собой прямоугольный штамп, который проставляется, чаще всего, на оригинал документа, реже – на его нотариальную копию, для того, чтобы засвидетельствовать законность документа в Бразилии. Если на вашем российском документе будет стоять штамп апостиль для Бразилии, то документ будет считаться действительным в этой стране.
Образец апостиля для Бразилии
Государственная пошлина за проставление апостиля составляет 2500 рублей. Это единая расценка, которая действует для проставления апостиля на любой тип документа. Давайте посмотрим, можно ли поставить апостиль на любой тип документа в одной инстанции.
Где ставится апостиль для Бразилии?
Апостиль для Бразилии, как и для любой другой апостильной страны, ставится не в одной инстанции, а в нескольких. Все зависит от типа документа. Например, на свидетельство о рождении для Бразилии апостиль ставится в ЗАГСе, а на диплом для Бразилии можно апостилировать только в Департаменте образования.
До 2016 года для оформления документов для Бразилии требовалась консульская легализация. Этот процесс включал следующие этапы:
- Нотариальный перевод документа на португальский язык.
- Заверение документа в Министерстве юстиции РФ.
- Заверение документа в Министерстве иностранных дел РФ.
- Легализация документа в посольстве Бразилии в Москве.
Также существовала возможность легализовать документ без российского перевода. В этом случае нотариальная копия документа заверялась в Министерстве юстиции РФ, Министерстве иностранных дел РФ и посольстве Бразилии, а перевод выполнялся уже в Бразилии.
Однако с вступлением в силу Гаагской конвенции в 2016 году процедура консульской легализации стала неактуальной, и теперь не принимается в Бразилии.
Приведем примеры того, как выглядели легализованные документы для Бразилии до вступления в силу апостиля:
- Свидетельство о рождении для Бразилии
- Свидетельство о браке для Бразилии